Etiqueta: folcloreinfantil

Autores y obras (31)

Nine Days to Christmas

Texto de la ilustradora y de Aurora Labastida. Nueva York: The Viking Press, 1959; 48 pp.; LC Control Number: 59016438. Existe traducción castellana titulada Nueve días para Navidad; Nueva York: The Viking Press, 1991; ISBN: 067084165X.

JOB

Cuatro libros ilustrados por Patrick Benson:
—El cuaderno amarillo de Job (The Yellow Book of Hob Stories, 1984). Madrid: Altea, 1987; 36 pp.; col. Altea Mascota; trad. de María Puncel; ISBN: 84-372-3029-2.
—El cuaderno azul de Job (The Blue Book of Hob Stories, 1984). Madrid: Altea, 1987; 37 pp.; col. Altea Mascota; trad. de María Puncel; ISBN: 84-372-3030-6.
—El cuaderno rojo de Job (The Red Book of Hob Stories, 1984). Madrid: Altea, 1986; 35 pp.; col. Altea Mascota; trad. de Clara Ardenay; ISBN: 84-372-3022-5.
—El cuaderno verde de Job (The Green Book of Hob Stories, 1984). Madrid: Altea, 1986; 36 pp.; col. Altea Mascota; trad. de Clara Ardenay; ISBN:84-372-3021-7.

Mother Goose’s Melodies

De las ediciones antiguas yo conozco la norteamericana Mother Goose’s Melodies: Facsimile Edition of the Monroe and Francis «copy right 1833» version. New York: Dover, 1970, 128 pp.; introduction and Bibliographic Note by E. F. Bleiler; ISBN-10: 0486225771.
Las traducciones al castellano no tienen mucha gracia, como puede comprobarse, por ejemplo, en la edición Mamá Gansa: una colección de rimas infantiles clásicas (Mother Goose: A Collection of Classic Nursery Rhymes, 1984). León: Everest, 1996; 71 pp.; col. Rascacielos; ilust. de Michael Hague; trad. de Ángel García Aller; ISBN: 84-241-3347-1.

Mumel y Pumel

Cuando dos niños dormidos en un canasto se despiertan en el bosque, Mamá Liebre los lleva con sus propias crías e incluso los viste de liebres. Hasta que los encuentran y vuelven con sus padres.

Poemas y dibujos

—Una selección titulada Fabuleario, en Madrid: Anaya, 1993; 349 pp.; col. Tus libros; ilust. del autor; selección de textos, trad., notas y apéndice de Santiago R. Santerbás; ISBN: 84-207-5632-6.
Nonsense, edición que contiene A Book of Nonsense (1845) y rimas tomadas de Nonsense Songs and Stories (1870), More Nonsense Songs, Pictures, etc. (1872), Laughable Lyrics (1877), y Nonsense Botany (1888), en Logroño: Pepitas de Calabaza, 2014; 288 pp.; trad. y versión de Ángel María Fernández y Elvira Vagañón; ISBN: 978-8415862284. [Vista de esta edición en amazon.es]

El flautista de Hamelín

Se han publicado algunas versiones en castellano tituladas El flautista de Hamelín, pero ninguna con las ilustraciones de Greenaway, justamente las que lo han convertido en un álbum ilustrado de referencia. Se puede leer y ver el original en una edición en la red. Una edición en libro está en Londres: Warne, 1975; 48 pp.; ilust. de Kate GREENAWAY; ISBN: 0-7232-0586-8. Otra, más reciente, en Everyman’s Library, 1993; ISBN: 978-0679428121. [Vista en amazon.es]

Los niños de las raíces

Antes de la edición citada hubo otras con este cuento sólo:
—Madrid: Kókinos, 1992; 24 pp.; adaptación de Julia Castillo; ISBN 84-88342-00-4.
—Barcelona: Ivette Noguera García, 2003; 20 pp.; cartoné; col. Tusitala verde; trad. de Ignacio Roda Fàbregas; ISBN: 84-89825-05-X. Nueva edición en 2024; ISBN: ‎978-841281235. [Vista del libro en amazon.es]

Colecciones y páginas (20)